Monday, July 13, 2009

《追逐》の 第一天 Part II

《Chasing》の First day Part II

Airport > I-Lodge GH > Khmer Kitchen Restaurant (Lunch) > Angkor Archeological Park Admission Pass > Phnom Bahkeng 巴肯山 > Blue Pumpkin (Dinner)

睁开眼,看看手表,大约1点咯。我的手表一早就调到暹粒的时间,也就是慢马来西亚一小时。也就是说,马来西亚的10点钟是那里的9点钟。嗯,这时传来飞机司的声音,说再过几分钟飞机将降落咯~ Yeah, 终于到了!看看窗外的风景,不是一片片绿幽幽的树林,就是一片片寸地无毛的空地。飞机越来越靠近陆地了,这时飞机司来个敬礼,冲力很大的刹车把我吓坏了。哇啦!
Opening my dazzling eyes, looking into my watch. Hmm, it was around 1pm. Oh yea, I have tuned my watch to Siem Reap local time, which is one hour later than Malaysia. Which means, if Malaysia time is 10am, Siem Reap local time would be 9am. After a while absent-mindedly stared at the cloud, there comes the captain voice. We were told the flight will be landed in few minutes more ~ Yeay, finally we reached Siem Reap. Looking at the view outside the window, what greets the eyes is either an expansive view of forest, or an open areas of naked lands with few building scatteredly distributed. While our plane is gradually approaching the land, our Captain saluted us with a superb momentum gained from his brake skill..Oh gosh, scared me to death!

注意注意,为了方便起见,从现在开始,所有的时间将是暹粒当地的时间。嘻嘻!
Oh yea, from now on until the end of this 《Chasing》, all the time I mentioned is Siem Reap local time. =P

一下飞机,映入眼帘的是一座俐落简单的建筑物,也就是暹粒的飞机场啦!
Once stepping out from the plane, there is a building with simple and clean design in front of us. Yea, it is Siem Reap Airport, Cambodia.

暹粒的机场 Siem Reap Airport

我们的MAS · Our plane

我们经过了体温测试机,很顺利地就入境了。在机场里,也到处随便拍拍照。
We passed through the body temporal scanning , smoothly we passed the immigration counter as well ;) In the airport, we took our times taking photo~

背包与我 · Bag & ME

机场里的东东 · Inside Airport

从照片里可看见机场里都是些简单的摆设。上方吊着一粒黄金金(wong gam gam)的波波,不知是不是灯饰来。接下来,就看见上方坐着用铁丝卷成类似人物的摆设,像是向每位到来的人说声 Halo~
From the photo taken above, there is only simple decoration inside the airport. There is a GOLD ball hanging middle of the hall, I'm not sure it is a lamp or not. Besides, there is also a steel made patung sitting and facing the direction we entering to the airport. Wondering this patung is saying HALO to everyone entering this country.

拿了行李,我们就朝着大门而去。刚步出暹粒,就看见一些当地人,手里拿着纸牌,口里向我们问着是不是谁谁谁。噢,原来是一群Tuk-tuk司机在等待各自的乘客。看了看他们手里的纸牌,很快的就看到了J的名字。他害羞的看着我们朝他走去,过后才恍然我们就是他等待的人~ 那位仁兄就是Pete啦!
After collecting our luggages, we walked to the exit. As we stepped out from the airport, we saw some local people, each of them holding a paper card, asking us are we blablabla. Oh, these are a bunch of Tuk-tuk drivers waiting for their passangers. Looking for our names on the paper cards, finally we found J's name. Haha..all of us approached to our driver, Pete. My first impression to Pete is, he was blushed when seeing us. Haha..

脸红红的司机和罪魁祸首O
Blushing Pete with O (who made him blushed) ;p

在这时,J看见了卖当地SIM card的销售处,于是就走钱去问价钱。结果,最后Pete告诉我们在暹粒街上买的更便宜。但买了也没得怨,那位销售姐姐也很有耐心的教J 如何拨电给国外和当地的电话。J 在当地花了第一笔钱,USD10 买下了那张SimCard。谢谢她,因为接下来那几天,我都是用她的电话来联络家人。:p 如果我们用回自己的line打回马来西亚,哇,是一分钟RM9啊!搞笑!
In the meantime, J found a counter selling local SIM card. So she moved forward to ask for the price. After she bought, Pete told us the price is much cheaper at Siem Reap town. Aiks, what to do, as J bought it. By the way, that sales gal was so patient, teaching J how to make foreign and local call. So, J was the FIRST one who used her money USD10, buying that SIM card. Thanks to her, because the following days, I was using her phone to contact my family~ :p (If we use our line to call back Malaysia, it costs RM9 for 1 minute! Damn expensive!)

就是这个柜台卖Sim Card · This is the counter selling Sim Card

搞定一切后,Pete 带我们走向他的Tuk-tuk车。我们看见了他另外一位皮肤黝黑的伙伴,也是我们其中一辆Tuk-Tuk的司机。介绍后,才知道原来他是Pete的brother-in-law. 他们帮我们把行李搬上车后,就分批地坐上Tuk-Tuk, 朝我们的Guest House 飞驰。
Pete brought us to his Tuk-Tuk. We met his tanned look partner, who is our 2nd Tuk-tuk driver. He is Pete's brother-in-law. They helped us to move our luggages on Tuk-tuk, then we helped ourselves move our ass on Tuk-tuk as well. After settling down everything, they drove us to our guest house~

O & Mi on Tuk-Tuk

拍的时候不以为意,过后在其中一个景点里发现它
Found it at one of the travel point, doink~

坐在Tuk-Tuk的感觉真的不错,阵阵凉风吹来,当天的天气可说是对我们不错,因为天阴阴的,不晒也不热。只可惜,周围都是沙和尘,相信我们大家都吃了不少。哈哈!
It was fun sitting on the Tuk-Tuk, enjoying the wind blow. The weather is so considerate, not sunny and we wont feel hot as well. But, the only thing is, dust and dirt along the ways, I believed our face ate alot :p Haha..

一路上 · Along the way ..

Pete 忧郁的背影 · Sight of Pete's back
**Photo taken by J

来到了在网上论坛里知名度爆棚的 I-Lodge Guest House.。其实,那里的Guest House 通常都会提供从机场载送至住处的服务,由于J预先已和Pete说好了,所以也就算了。我们一到Guest House, 就有几位笑容满满的人来招待我们。等待房子安排的同时,我们坐在厅里的沙发休息,而J就负责和Pete谈谈等一下的行程。
Here we reached I-Lodge Guest House, which is the most popular and best recommended guest house in the forum. Actually, most of the guest houses will provide the service of fetching customers from airport to their place. Since we have booked Pete for this service, we just draw back this service provided by GH. Once we reach the guest house, there are few people entertained us with SMILES ~o~ Awaiting for the room arrangement, we rest on the sofa in the living hall, and J discussed with Pete on our next itinerary.

I-Lodge Guest House

Sofa provided! The place we minum minum the following days. :p

分配房间出了笑话。想不到,暹粒人很幽默的。O 和 Mi 两人拿到了“蝴蝶”双人房。还好对不对?J, Tan 和我竟分到,“香蕉”三人房!哇,顿时变了香蕉人~ 哈哈!
Yeay, here's come taking the keys. O and Mi so luckily get the "Butterfly" twin sharing room, both of them become butterflies. Just guess what room we get? Oh my, is "BANANA" triple sharing room!! Tak mau tak mau, tak mau jadi BANANA kia!!
香蕉三人房万岁!· Hurray, Banana Triple Sharing!

香蕉里的境况 · What inside the BANANA!


我们决定在旅店休息一阵子就去吃午餐。
We decided to rest in the guest house for a while, then only go for LUNCh~


<< 回到总结篇 Back to Summary
<< 前一篇 Previous 下一篇 Next >>

No comments: